♦祈祷文

与特蕾莎姆姆一起诵念玫瑰经

九日敬礼

 

♦救主慈悲九日敬禮 (Novena to the Divine Mercy)

(聖週五開始)

The Devotion to the Divine Mercy   ♦慈悲串經 The Chaplet to the Divine Mercy ♦救主慈悲九日敬禮 The Novena to the Divine Mercy  ♦The Image   ♦The Feast of Divine Mercy  ♦The Promises of Jesus   ♦Indulgences ♦慈悲時刻禱文(為三點鐘時誦唸)The Hour of Divine Mercy  ♦The Second Coming  ♦St. Faustina Kowalska    ♦St. Pope John Paul II's Homily  on the first universal celebration of Divine Mercy

 

 

慈悲串經

 「這經文是為平息天主的義怒。」你可用玫瑰念珠來誦唸它。

 

開始時,先唸一遍「天主經」、「聖母經」和「信經」。

 

在每粒大珠上唸:「永生之父,我把你至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給你,以賠補我們及普世的罪過。」

 

在每粒大珠上唸:「永生之父,我把你至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給你,以賠補我們及普世的罪過。」

 

在每粒小珠上唸:「因祂的至悲慘苦難,求你垂憐我們及普世。」

 

結尾時,唸三次:「至聖天主,至聖強有力者,至聖長存者,求你垂憐我們及普世。」

 

耶穌對傅天娜修女說:「在這九日內,你要把靈魂帶到我慈悲的泉源內,使他們在此獲取力量和他們所需要的一切恩寵,以應付生活中的困難,特別是在臨終的時刻。每天你要把不同的靈魂投進我慈悲的汪洋中,我會把他們帶到我父的家⋯。你每天也要從我的悲慘苦難獲取力量,為這些靈魂祈求天父。」

 

 

♦第一日 - 「今天把全人類帶到我跟前來,特別是罪人,把他們投進我慈悲的汪洋中。這樣你能安慰我,減輕喪失靈魂為我帶來的痛苦。」

 

至仁慈的耶穌,祢的本性使祢憐憫和寬恕我們,求祢不要看我們的罪過,但看我們怎樣信賴祢的無限美善。把我們收納在祢至慈愛的聖心內,並使我們永不離開它。我們因著祢和天主聖父及聖神合而為一的愛情,向祢祈求這恩寵。

 

永生之父,求以慈目垂顧普世人類,尤其是可憐的罪人,主耶穌基督至慈愛的聖心已包容了他們。因祂的悲慘苦難,求祢向我們廣施慈悲,使我們能在永生中光榮祢的大能。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第二日 - 「今天把司鐸和修道者帶到我跟前來,把他們投進我深不可測的慈愛中。是他們給我力量忍受悲慘的苦難。他們像管道一樣,我會藉著他們向普世傾注我的慈愛。」

 

至仁慈的耶穌,一切美善都由祢而來,求祢增加我們的恩寵,使我們能夠作出與仁慈相稱的行為,也使所有看見我們的人都會光榮天上的慈悲之父。

 

永生之父,求以慈目垂顧那些在祢葡萄園內工作的司鐸及修道者的靈魂。他們是耶穌基督的特選者,求以祢的祝福堅強他們。他們都被祢聖子耶穌聖心的愛情所包容,所以求祢堅強和光照他們,使他們能引領他人走上救恩之道,同聲讚頌祢的無限仁慈,直至無窮之世。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第三日 - 「今天,把所有獻身和忠信的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的汪洋中。這些靈魂在苦路上安慰了我,他們是苦海中的一滴甘露。」

 

至仁慈的耶穌,祢向世人廣施恩寵,祢慈悲的寶藏。請把我們收納在祢至慈愛的聖心內,永遠不要讓我們離開祢。我們因著祢對天父的愛和焚燒祢聖心的愛情之火,向祢祈求這恩寵。

 

永生之父,求以慈目垂顧那忠信的靈魂,視他們為祢聖子的產業。因祢聖子的悲慘苦難,求祢祝福他們,並不斷照顧和保護他們,使他們永遠持守愛德和寶貴的信德,並和諸天朝神聖一起頌揚祢的無限慈悲,直至無窮之世。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第四日 - T「今天把異教人和未認識我的人帶到我跟前來,我在受苦時也想著他們,他們將會擁有的熱誠安慰了我的聖心,把他們投進我慈悲的汪洋吧。」

 

至仁慈的耶穌,祢是世界的光,求祢把那些不認識祢的異教人和未認識祢的人收納在祢至慈愛的聖心中,以祢恩寵的光啟發他們,使他們和我們一起頌揚祢偉大的慈悲,不要讓他們離開這個居所 ── 至慈愛的聖心。

 

永生之父,求以慈目垂顧異教人和未認識祢、但卻被收納在耶穌至慈愛之心的人,求祢以福音光照他們。這些靈魂不明白愛祢是多大的喜樂。求祢也賜他們頌揚祢的慈悲,直至無窮之世。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第五日- 「今天把散佈異端邪說和製造分裂的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的汪洋中。我在受苦的時候,他們撕裂了我的身軀和聖心,那就是教會。當他們回頭與教會合而為一時,我的傷口便會痊癒,減輕我的痛苦。」

 

至仁慈的耶穌,祢就是美善,祢不會拒絕光照那些謙遜地向祢祈求的人。求祢把散佈異諯邪說和製造分裂的靈魂收納在祢至慈愛的聖心中。求祢以真光光照他們,使他們重新與教會合而為一,不要讓他們離開祢的慈愛之心,但賜他們前來欽崇祢的無限慈悲。

 

永生之父,求以慈目垂顧散佈異端邪說和製造分裂的靈魂,他們沒有珍惜祢的恩惠,濫用聖寵,頑固地繼續犯錯。求祢不要看他們的罪過,但看祢聖子的愛情和祂為他們所受的悲慘苦難,因為他們也被收納在耶穌至慈愛的聖心裡。求賜他們光榮祢偉大的慈悲,直至無窮之世。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第六日 - 「今天把良善心謙的靈魂帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的汪洋中。這些靈魂與我的聖心最相像,他們在我受苦時給我力量。我視他們如地上的天使,在我的祭台前虔敬祈禱。我的恩寵像潮水般向他們湧流。只有謙遜的靈魂能夠接受我的恩寵。我把我的信心賜予謙遜的靈魂。」

 

至仁慈的耶穌,祢曾說:「跟我學習吧,因為我是良善心謙的。」求祢把小孩子和良善謙遜的靈魂,收納在祢至慈愛的聖心中。他們使天堂增添喜樂,他們是天父中悅的,也是祂座前的芳香花朵,天主因他們的芬芳而喜悅。這些靈魂能常常居住在祢至慈愛的聖心裡,不停地向祢歌唱愛和慈悲的讚歌。

 

永生之父,求以慈目垂顧小孩子和那些良善心謙的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心裡。他們最相似祢的聖子,他們聖德的芬芳上達祢的台前。慈愛的天父,因著祢對這些靈魂的愛情和喜悅,我們懇求祢降福普世,使所有靈魂同聲歌頌祢的慈愛,直至無窮之世。亞孟。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第七日- 「今天把恭敬和欽崇我的慈悲的人,帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的海洋中。他們因我的苦難,感到最為悲傷,並深深地與我的聖神結合。他們是我慈愛聖心的活肖像。這些靈魂在來世會發出獨特的光華,他們絕不會到地獄裡去。我會在他們臨終時,親自保護他們。」

 

至仁慈的耶穌,祢的聖心就是愛,求祢把那些特別頌揚和恭敬祢的偉大慈悲的靈魂收納在祢至慈愛的聖心中。他們從天主那裡獲得力量,變得強而有力。他們信靠祢的仁慈,在一切磨難和不幸中勇往直前。這些靈魂與祢結合,肩負全人類,他們現世的生命結束後,不會受嚴厲的審判,祢的慈愛會包圍他們。

 

永生之父,求以慈目垂顧那些欽崇和恭敬祢無限慈悲的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心中。他們是一部活福音,時常實行仁愛的行為,他們的精神滿溢喜樂,並高聲歌頌祢的慈愛。天主,求祢按他們對祢所懷的希望和信心,向他們顯示祢的仁慈。願耶穌的許諾在他們身上實現,祂曾說:「我許下凡恭敬我無限仁慈的人,在他們的一生,特別是臨終的時候,我會親自保衛他們如我自己的光榮一樣。」

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

♦第八日- 「今天把被困在煉獄裡的靈魂,帶到我跟前來,把他們投進我慈悲的深淵中。讓我的聖血傾注在他們身上,冷卻熊熊的烈火。我極之眷愛這些靈魂,他們是在賠補我的公義,你有能力安慰他們。在我教會的寶庫中,領取所有特赦的恩寵,施捨給靈魂,為他們付清公義的欠債。」

 

至仁慈的耶穌,祢曾說過祢要求仁慈,所以我把煉獄裡的靈魂投進祢至慈愛的聖心中。祢珍視這些靈魂,但他們必須賠補祢的公義。願從祢聖心中湧流出來的血和水熄滅煉淨之火,使祢慈悲的德能也在那裡得到光榮。

 

永生之父,求以慈目垂顧那些在煉獄裡受苦的靈魂,他們已被收納在耶穌至慈愛的聖心中。因著我們主耶穌基督的悲慘苦難,和祂的靈魂所感受的憂苦,求祢向那些為賠補祢的公義而受苦的靈魂廣施仁慈。我們懇求祢,藉祢至愛之子的聖傷垂視他們,我們深信祢的美善和慈愛都是無限的。

 

(誦唸「慈悲串經」)

 

慈悲串經 (The Chaplet of Divine Mercy) may also be offered each day for the day's intention.

 

 

The Chaplet of Divine Mercy 慈悲串經

(用玫瑰念珠來誦唸)

慈悲串经 (繁体字版)

开始时:

 

  一遍天主经: 「我们的天父,愿祢的名受显扬;愿祢的国来临;愿祢的旨意奉行在人间,如同在天上。求祢今天赏给我们日用的食粮;求祢宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑;但救我们免于凶恶。阿们。」

 

  一遍圣母经: 「万福玛利亚,妳充满圣宠。主与妳同在。妳在妇女中受赞颂,妳的亲子耶稣同受赞颂。天主圣母玛利亚,求妳现在和我们临终时,为我们罪人祈求天主。阿们。」

 

  一遍信经: 「我信全能的天主父,天地万物的创造者。我信父的唯一子,我们的主耶稣基督。祂因圣神降孕,由童贞玛利亚诞生。祂在比拉多执政时蒙难,被钉在十字架上,死而安葬。祂下降阴府,第三日自死者中復活。祂升了天,坐在全能天主父的右边。祂要从天降来,审判生者死者。我信圣神。我信圣而公教会,诸圣的相通。罪过的赦免。肉身的復活。永恒的生命。阿们。」

 

每一端前的大珠唸:「永生之父,我把您至爱之子,我们的主耶稣基督的圣体、圣血、灵魂及天主性奉献给您,以赔补我们及普世的罪过。」

 

在每一端前的十颗小珠唸:「因祂的至悲惨苦难,求您垂怜我们及普世。」

 

五端后的结束祈祷:「至圣天主,至圣强有力者,至圣长存者,求您垂怜我们及普世。」 (三遍)

 

最后, 唸三遍「耶稣, 我信赖祢!」

 

 

 

 

In 1933, God gave Sister Faustina a striking vision of His Mercy,

Sister tells us:

"I saw a great light, with God the Father in the midst of it.

Between this light and the earth I saw Jesus nailed to the Cross

and in such a way that God, wanting to look upon the earth, had to

look through Our Lord's wounds and I understood that God blessed

the earth for the sake of Jesus."

 

Of another vision on Sept. 13, 1935, she writes:

 

"I saw an Angel, the executor of God's wrath... about to strike

the earth...I began to beg God earnestly for the world with words

which I heard interiorly. As I prayed in this way, I saw the

Angel's helplessness, and he could not carry out the just

punishment...."

 

The following day an inner voice taught her to say this prayer on

ordinary rosary beads:

 

"First say one 'Our Father', 'Hail Mary', and 'I believe'. Then on

the large beads say the following words:

 

'Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity

of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement

for our sins and those of the whole world.'

 

On the smaller beads you are to say the following words:

 

'For the sake of His sorrowful Passion have mercy on us and on the

whole world.'

 

In conclusion you are to say these words three times:

 

'Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, have mercy on us

and on the whole world'.

 

Jesus said later to Sister Faustina:

 

"Say unceasingly this chaplet that I have taught you. Anyone who

says it will receive great Mercy at the hour of death. Priests

will recommend it to sinners as the last hope. Even the most

hardened sinner, if he recites this Chaplet even once, will

receive grace from My Infinite Mercy. I want the whole world to

know My Infinite Mercy. I want to give unimaginable graces to

those who trust in My Mercy...."

 

"....When they say this Chaplet in the presence of the dying, I

will stand between My Father and the dying person not as the just

judge but as the Merciful Savior".

 

This is prayed along with the Divine Mercy Chaplet.

 

 

 

 

 

 

 

______________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mother Teresa Center

3835 National Avenue

San Diego, CA 92113

USA

-------------------------------------------------

mtc@motherteresa.org

www.motherteresacenter.org

-------------------------------------------------

♦Italiano  ♦English  ♦Español  ♦Français  ♦Português  ♦Deutsch  ♦中文

 

首页     ●有关     ●祷告    ●消息    ●刊物     ●藏书     ●多媒体     ●档案     ●联系信息